Caro Visitatore,

Mi chiamo Giuliano ed ho 46 anni. Mi sono laureato in Scienze Politiche all’Università di Trieste nel 2001, dopo aver conseguito il Diploma di Maturità Linguistica (Tedesco, Inglese e Francese) al Liceo Linguistico.

Sin da piccolo nutro una grande passione per la geografia, l’escursionismo, il viaggio e la natura. Crescendo, a queste passioni ho unito gli interessi verso il turismo, la fotografia, la letteratura, l’economia e la sociologia, che mi hanno portato a conseguire le abilitazioni professionali rilasciate dalla Regione Friuli Venezia Giulia di Direttore Tecnico Agenzia Viaggi e Turismo nel 2011 e di Accompagnatore Turistico nel 2013.

Il territorio della mia regione e di quelle confinanti (Veneto, Slovenia, Croazia ed Austria meridionale), pur non rientrando tra le grandi mete turistiche, offre innumerevoli tesori ambientali, naturalistici, storici, artistici e culturali di grande valore, sovente ignorati dai più. Farsi accompagnare da me, attraverso le valli, le montagne, i borghi, le città e le coste di questo territorio, significa visitarlo non come un normale turista, bensì come un ospite speciale, che avrà modo di assaporare, conoscere ed approfondire le tematiche di suo interesse. Penso, sia appropriato pensare ad un itinerario - sia vi soffermiate per poche ore, sia vi soggiorniate per alcuni giorni – rispondente al massimo alle proprie esigenze, ai propri desideri ed alle proprie aspettative, affinché ne riportiate un ricordo unico, indelebile di una terra speciale qual è! Non esitate a contattarmi, sarò felice di aiutarVi a predisporre la Vostra vacanza ed ad accompagnarVi nel Vostro viaggio. Spero, di poterVi salutare e di poterVi dare presto il benvenuto!

I miei contatti: g.verbi@alice.it – Tel. +39 340 6682534 - - - Mi trovate presente in facebook quì >> Giuliano Verbi e Giuliano, tour leader


Dear Visitor,

My name is Giuliano and I am 46 years old. In 2001 I graduated in Political Sciences at the University of Trieste, after having holding the Linguistic Degree (English, German and French languages) at the High School. Since when I was a child, I developed my great passion for geography, walking, travelling, and nature. By growing up, tourism, photography, literature, economy and sociology enlarged my interests and hobbies, so that in 2011 I took part to an official and by Region FVG supported course for Tourist Agency Management and in 2013 I added to that working qualification, the Tour Leader one.

My land does not belong among the most known destination of my country; in spite of this, it keeps several natural, historic, artistic and cultural treasures, which have to be patiently discovered by a not hurried visitor. Let us guide by me, through the valleys, the mountains, the villages, the towns and the coasts of that region, means of course having the occasion of living and visiting it not simply as a common visitor but as a special guest, who will have the opportunity of enjoying, learning and examining carefully the items of his/her best interest.

I think, it is right and advisable, trying to think about a route – either you are going to spend here only some hours or you are going to spend a couple of days – which is the most suitable to your desires, hopes and expectations, in order you get the best impression and memory you can. Thus, do not hesitate to contact me; I will be glad and honoured to help you to build up your permanence in my country and I will be glad to guide you among its treasures too! I wish to greet and welcome you soon!

You are allowed to contact me by e.mail to the following address: g.verbi@alice.it or by phone: +39 340 6682534


Sehr geehrte Besucher,

Ich heiße Giuliano und ich bin 46 Jahre alt. 2001 promovierte ich zum Politischen Wissenschaften beim Triester Universität; 1994 erhielt ich das Sprachdiplom (Deutsch, Englisch und Französisch) beim Gymnasium.

Seit wann ich ein Kind war, entwickelte ich meine große Leidenschaft für Geographie, Wander, Reisen und Natur. Beim heranwachsend, verbreitete ich meine Interesse und begann ich für Tourismus, Photographiren, Literatur, Soziologie und Wirtschaft zu interessieren; 2011 erhielt ich die von der Region Friuli – Venezia Giulia ausgestellten berufliche Befähigung als Reisebüros Manager und 2013 erhielt ich auch Die von Reisleiter.

Das Gebiet meiner Region (außerdem Friaul zählt man selbstverständlich auch Kärnten, Veneto, Slowenien und Kroatien) gehört deutlich nicht zu den bekanntesten Zielen des Tourismus, trotzdem bietet sie Ihnen zahlreiche und wertvolle künstliche, historische und landschaftliche Geschätze, die noch wenige Leute kennen. Wenn Sie entscheiden von mir durch die Täler, die Gebirge, die Dörfer, die Städte und die Küste dieses Gebietes begleiten zu werden, werden Sie es nicht als normale Touristen sondern als besondere Gäste besichtigen; so hätten Sie die Möglichkeit die Themen Ihrer Interesse besser zu vertiefen!

Ich glaube, es ist am Wichtigsten – entweder Sie hier nur einige Stunde als auch Sie hier einige Tage verbringen - an eine Rundfahrt, die Ihren Interesse, Erwartungen und Wünsche entspricht zu denken, damit Sie das beste Reisendenken mitnehmen können. Demzufolge, würden wir zusammen die Tour planen Bitte, ohne Zögen mit mir in Verbindung setzen: Sie dürfen mich entweder per E.mail (g.verbi@alice.it) oder per Telefon (+39 340 6682534) einfach kontaktieren.

Ich hoffe Ihnen am Baldesten begrüßen zu dürfen.-



************* LE GITE IN CUI SONO STATO "ACCOMPAGNATORE TURISTICO":**********

BERLIN WILMERSDORF (GERMANIA) 23-29/8/09

"Condannata a divenire, mai ad essere": è proprio azzeccato lo slogan ideato per sintetizzare al massimo la complessa e strutturata realtà della Capitale della Germania, meta di questo affascinante viaggio tra le memorie e le testimonianze del Novecento. Penso, che in nessun altro luogo d'Europa ci sia una così molteplice e profonda testimonianza di quelle che furono le dinamiche sociali, economiche, politiche e culturali afferenti al secolo scorso e che nessun altro posto le personifichi con cotanta completezza come Berlin.
Si racconta, possa accadere, che appena nell'arco di qualche mese, interi quartieri della città cambino radicalmente aspetto, perchè vi vengono abbattute vecchie costruzioni, al fine di creare nuovi edifici, sicchè può succedere di trovarsi a camminare per vie dall'aspetto completamente nuovo e sconosciuto, pur essendo la loro toponomastica familiare.  Si tratta, invero, di un "eterno divenire", che va oltre le contingenti necessità e si radica in un vero e proprio modo d'essere della città. Probabilmente questo fenomeno trova origine nell'affermarsi della città quale punto nevralgico dal punto di vista politico ed economico ovvero in un processo evolutivo avviatosi già nell'Ottocento, allorquando la Prussia ed i suoi territori divennero il fulcro dell'Impero Tedesco. Eppoi, non si sbaglierà, nel ritenere che questo processo si amplificherà esasperatamente all'indomani della stagione nazista, quando ideologie e politiche tanto complesse quanto contrapposte sancirono la divisione coatta della città in due settori tra loro non comunicanti; fu in quel periodo, tra il 1961 ed il 1989, che il Muro divise non solo affetti, famiglie, vie, quartieri, creando forti antagonismi, sofferenze e dolore, ma anche rivalità tra due mondi tra loro contrapposti, che volevano "gareggiare" per dimostrare al mondo intero la bontà dei rispettivi presupposti politici, sociali ed economici. E' in questo contesto, che Berlin tenderà a distinguersi tra West ed Ost Berlin (Berlino Ovest e Berlino Est), dando vita, dalle ceneri della guerra, a manifestazioni urbanistiche, culturali volte a primeggiare ed a personificare i valori cui sottendevano.
La storia volle, che la stagione delle divisioni terminasse nel 1990, allorquando la città (e la nazione) venne riunificata: non fu assolutamente una fase nè indolore nè rapida, bensì ci si portò dietro una serie di problematiche sociali e delle differenze culturali apprezzabili, che lentamente si cercò di amalgamare, dando vita ad una realtà complessa, strutturata, multiforme, in cui convivono, oggi, aspetti culturali diversissimi, tesi a creare la città del futuro, improntata alla multietnicità, all'innovazione, se volete alla globalizzazione.
E' una visita complessa, che non può e non deve lasciare indifferenti, quella che s'intraprende per le vie di Berlin: la storia, le problematiche contemporanee, le tendenze per il futuro si presentano lungo il passo dei visitatori incessantemente, ad ogni angolo, in ogni piazza, lungo ogni strada: seguendo i nostri passi, sarà come porsi davanti allo "specchio del Novecento": vi vedrete riflesse tutte le sfumature, tutti i colori, tutte le forme di quell'intricato periodo che è stato il 20° secolo per Berlino, per la Germania ed, in fondo, per tutta l'Europa.
Giuliano.-

P.S.:- Avverto, che la lettura e la visione delle diapositive intitolate "Berlin Zoologischer Garten", non sono adatte ad un pubblico sensibile, a causa dei forti contenuti! 
Inoltre, informo, che questo è il 1° file, cui seguiranno, a breve, i restanti 2, dedicati agl'altri settori della città ed ai suoi immediati dintorni: la suddivisione si è resa necessaria, a causa delle dimensioni considerevoli del file originario. 


























Aggiungi didascalia